From 3ec367007be039f2d6d1039a81de18038edae60d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Sun, 9 Jun 2019 04:23:07 +1000 Subject: [PATCH] New translations irc.lang.json (French) --- languages/fr-FR-irc.lang.json | 122 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/languages/fr-FR-irc.lang.json b/languages/fr-FR-irc.lang.json index df2563e2..4b349ab7 100644 --- a/languages/fr-FR-irc.lang.json +++ b/languages/fr-FR-irc.lang.json @@ -3,9 +3,9 @@ "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "", "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "", "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "", - "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de pseudo pour %[2]s", + "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s", "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)", - "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le salon (%[2]s)", + "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)", "%[1]s quit (%[2]s)": "", "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal", "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "", @@ -19,23 +19,23 @@ "A request was previously made for vhost: %s": "", "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "", "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "", - "Account %s has no vhost": "", + "Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel", "Account already exists": "Compte déjà existant", "Account created": "Compte créé", - "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "", + "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Compte créé, en attente de vérification ; le code de vérification a été envoyé à %s", "Account does not exist": "Ce compte n’existe pas", "Account name is not valid": "Nom de compte invalide", "Account registration is disabled": "La création de compte est désactivée", "Account verification successful": "Vérification du compte réussie", "Account: %s": "Compte : %s", - "Actual user@host, Actual IP": "Utilise vraiment l'addresse", + "Actual user@host, Actual IP": "Véritable utilisateurice@hôte, véritable IP", "Added D-Line for %s": "", "Added K-Line for %s": "", "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "", "Additional grouped nick: %s": "", "An error occurred": "Une erreur est survenue", - "Authentication successful": "", + "Authentication successful": "Authentification réussie", "Bad or unauthorized PROXY command": "", "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "", "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "", @@ -43,16 +43,16 @@ "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "", "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "", "CTCP messages are disabled over Tor": "", - "Can't change modes for other users": "Impossible de modifier la mode des autres clients", - "Can't view modes for other users": "Impossible d'afficher la mode des autres clients", + "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices", + "Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices", "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)", - "Cannot rename channel": "", - "Cannot resume connection": "", + "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal", + "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion", "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "", "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "", "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "", "Cannot resume connection, token is not valid": "", - "Cannot send to channel": "Impossible d'envoyer à la chaîne", + "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message", "Cannot send verification code there": "", "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "", "Channel %s is now unregistered": "", @@ -62,7 +62,7 @@ "Channel is not registered": "", "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine", "Channel name is not valid": "", - "Channel renamed": "", + "Channel renamed": "Canal renommé", "Channel renamed: %s": "", "Client reconnected": "Client reconnecté", "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "", @@ -167,7 +167,7 @@ "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "", "SASL authentication failed: Passphrase too long": "", "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "", - "SASL message too long": "", + "SASL message too long": "Message SASL trop long", "Server notice masks": "", "Session %d (currently attached session):": "", "Session %d:": "", @@ -186,9 +186,9 @@ "Successfully ungrouped nick %s with your account": "", "Successfully unregistered account %s": "", "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "", - "That channel is not registered": "", - "That nickname is already reserved by someone else": "", - "That nickname is not registered": "", + "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", + "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre", + "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable", @@ -204,63 +204,63 @@ "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "", "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", - "To verify your account, issue one of these commands:": "", - "Translators:": "", + "To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez l’une de ces commandes :", + "Translators:": "Traducteurices :", "Unknown command": "Commande inconnue", - "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "", + "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP", "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue", - "User doesn't have roleplaying mode enabled": "", - "Verification code: %s": "", - "Verify your account on %s": "", - "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "", - "Welcome to the Internet Relay Network %s": "", + "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »", + "Verification code: %s": "Code de vérification : %s", + "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s", + "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné", + "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s", "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)", - "You are no longer authorized to be on this server": "", + "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur", "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e", "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice", - "You are now logged in as %s": "", - "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "", - "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "", - "You don't have enough channel privileges": "", - "You don't own that nick": "", - "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "", + "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", + "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)", + "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)", + "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges", + "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas", + "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER", "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)", "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", - "You have joined too many channels": "", - "You have sent too many registration messages": "", - "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "", + "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux", + "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement", + "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau", - "You must be an oper on the channel to register it": "", - "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "", - "You must be registered to join that channel": "", - "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "", - "You must log in with SASL to join this server": "", - "You must specify an account": "", - "You must wait an additional %v before making another request": "", + "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer", + "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", + "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal", + "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Vous devez vous connecter avec un certificat client pour utiliser CertFP", + "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", + "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", + "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête", "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande", - "You specified too many languages": "", - "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "", - "You will receive %d lines of autoreplayed history": "", - "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "", - "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "", - "You're already logged into an account": "", - "You're already opered-up!": "", + "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages", + "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous ne verrez pas les messages d’arrivée et de départ dans l’historique", + "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de %d lignes dans votre historique", + "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de lignes par défaut (%d) dans votre historique", + "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous verrez les messages d’arrivée et de départ dans l’historique", + "You're already logged into an account": "Vous êtes déjà identifié·e", + "You're already opered-up!": "Vous êtes déjà opérateurice du réseau !", "You're not a channel operator": "Vous n’êtes pas opérateurice", - "You're not logged into an account": "", + "You're not logged into an account": "Vous n’êtes pas identifié·e", "You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal", - "You're now logged in as %s": "", - "Your client does not support BRB": "", + "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", + "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s", - "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "", - "Your vhost request was approved by an administrator": "", - "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "", - "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "", + "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s", + "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôtel virtuel a été acceptée", + "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôtel virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s", + "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôtel virtuel va être revue par une administrateurice", "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur", - "channels formed": "", - "has client certificate fingerprint %s": "", - "is a $bBot$b on %s": "", + "channels formed": "canaux créés", + "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s", + "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s", "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu", - "is logged in as": "", - "is using a secure connection": "", - "seconds idle, signon time": "" + "is logged in as": "est connecté·e en tant que", + "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée", + "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion" }